Login
Register
Login
English
English
Język Polski
About
About the Journal
Editorial Team
Publication ethics and malpractice statement
Subscriptions
Contact
Issues
Current
Archives
Announcements
For authors
Submissions
For reviewers
Aktualny numer
No. 23 (2015)
Lingua Legis 23
Published:
2016-09-22
Lingua Legis 23/2015
LL23 (Język Polski)
Editorial
Od redakcji
1-4
PDF (Język Polski)
Articles
Status of Translation Theory and Practice in the Professional Translator’s Training from the Polish Historical Perspective
Danuta Kierzkowska
5-19
PDF (Język Polski)
Language correctness in templates of Polish diplomatic letters
Ewa Gruszczyńska
20-34
PDF (Język Polski)
Mediation in Poland – Polish, English and EU terminology
Łucja Biel
Anna Jopek-Bosiacka
Katarzyna Wasilewska
35-52
PDF (Język Polski)
Legal Wording. Differences Between the Italian and Swiss Legal Sublanguages [Alcune differenze terminologiche tra il sottocodice giuridico italiano e svizzero]
Katarzyna Łuszczyńska-Niemiec
53-66
PDF (Italiano)
Terminology relating to the procedure before the Court of Justice of the European Union
Daruisz Koźbiał
67-87
PDF (Język Polski)
(Im)migrants, Asylum Seekers and Refugees – the English Terminology in European Union Legislative Acts with Polish Equivalents
Julita Śmigielska
88-99
PDF (Język Polski)
Reviews
Włodzimierz Gruszczyński, Maciej Ogrodniczuk (red.) (2015), "JASNOPIS czyli mierzenie zrozumiałości polskich tekstów użytkowych". Warszawa: Oficyna Wydawnicza ASPRA-JR. 214 stron. ISBN 978-83-7545-649-3
Agnieszka Przybyła-Wilkin
100-107
PDF (Język Polski)
More read
This website uses cookies for proper operation, in order to use the portal fully you must accept cookies.
Reject
Accept